Wimbish World Language Academy Program
Students are fully immersed an a dual-language experience that puts them on an English/Spanish or English/French track with the goal of being bilingual speakers by the time they leave in sixth grade.
Students are fully immersed an a dual-language experience that puts them on an English/Spanish or English/French track with the goal of being bilingual speakers by the time they leave in sixth grade.
Please check Ms.Shaw’s amazing flier! It has a lot of good information about upcoming events!
¡Consulte el increíble folleto de la Sra. Shaw! ¡Tiene mucha buena información sobre los próximos eventos!
Veuillez consulter l’incroyable dépliant de Mme Shaw ! Il contient de nombreuses bonnes informations sur les événements à venir ! ... See MoreSee Less
Mrs. Santiago's class was astonished that the mischievous elf brought ornaments, played a joke on Batman, and even gave Bookmarker to our wolves to decorate. 🧝🎄
La clase de la señora Santiago quedó asombrada de que el travieso duende trajera adornos navideños, le gastara una broma a Batman y hasta les diera un marcapáginas a nuestros lobos para que las decoraran.🧝🎄
La classe de Mme Santiago a été étonnée que l'elfe espiègle ait apporté des décorations, ait fait une farce à Batman et ait même donné des marque-pages à nos loups à décorer.🧝🎄 ... See MoreSee Less
Our cheerleaders have a ridiculously amazing time together, We are beyond proud of them!
Nuestras porristas se lo pasan increíblemente bien juntas. ¡Estamos más que orgullosos de ellas!
Nos pom-pom girls passent des moments ridiculement incroyables ensemble, nous sommes plus que fiers d'elles ! ... See MoreSee Less
Congratulations to our 4th, 5th and 6th grade artists! Their work is hanging in the AISD District art show at the CVPA! Beautiful work!
¡Felicitaciones a nuestros artistas de 4to, 5to y 6to grado! ¡Su trabajo está colgado en la exposición de arte del Distrito AISD en CVPA! ¡Hermoso trabajo!
Félicitations à nos artistes de 4e, 5e et 6e années ! Son travail est exposé dans l'exposition d'art du district AISD au CVPA ! Beau travail! ... See MoreSee Less
Big cheers to our incredible PTA for showering our wonderful teachers with love! #WeAreWWLA OK🎄🐧
¡Muchas felicidades a nuestra increíble PTA por colmar de amor a nuestros maravillosos maestros! #NosotrosSomosWWLA🎄🐧
Un grand bravo à notre incroyable PTA pour avoir comblé d'amour nos merveilleux professeurs ! #NousSommesWWLA🎄🐧 ... See MoreSee Less
Parents, get ready for some serious relaxation time: Winter Break is coming up from December 23 to January 7, with an early dismissal on Friday, Dec. 20, at 12:10. 🎄⛄️❄️
Padres, prepárense para un tiempo de relajación importante: las vacaciones de invierno se acercan del 23 de diciembre al 7 de enero, con salida temprana el viernes 20 de diciembre a las 12:10. 🎄⛄️❄️
Parents, préparez-vous à un moment de détente pendant les vacances d'hiver du 23 décembre au 7 janvier, avec départ anticipé le vendredi 20 décembre à 12h10. 🎄⛄️❄️ ... See MoreSee Less
Join us for Title 1 Academic Night, “Holidays Around the World,” on December 5th from 5:30 to 7:30 p.m.! Enjoy fun reading activities for each grade, light treats, and surprise guests. Feel free to bring a new, unwrapped toy to share in the spirit of giving (Mission Joy Toy Drive) and come dressed in your favorite holiday outfit!
¡Únase a nosotros para la Noche Académica de Título 1, “Holidays Around the World,” el 5 de diciembre de 5:30 a 7:30 p.m.! Disfrute de actividades de lectura para cada grado, bocaditos y ¡algunos invitados sorpresa! Si desea, traiga un juguete nuevo sin envolver (Mission Joy Toy Drive) y venga con su atuendo festivo favorito.
Rejoignez-nous pour la soirée académique Titre 1, « Vacances à travers le monde », le 5 décembre de 17h30 à 19h30 ! Profitez d'activités de lecture de niveau scolaire, de collations et de quelques invités surprises ! Si vous le souhaitez, apportez un nouveau jouet non emballé (Mission Joy Toy Drive) et venez porter leur tenue de vacances préférée. ... See MoreSee Less
Wow, THE ELF visited Mrs. Flores' class! This little prankster pulled his famous full moon phase, ensuring that our students will always look back and smile. Oh, and he wrapped desks and brought pencils from the North Pole – talk about a cool elf!
¡Vaya, EL ELF visitó la clase de la Sra. Flores! Este pequeño bromista sacó su famosa fase de luna llena, asegurando que nuestros alumnos siempre mirarán hacia atrás y sonreirán. Ah, y envolvió escritorios y trajo lápices del Polo Norte: ¡habla de un elfo genial! ... See MoreSee Less
The hard work and commitment of our cheerleaders are a testament to their exceptional teamwork and spirit!📣🎀
¡El arduo trabajo y el compromiso de nuestras animadoras son un testimonio de su excepcional trabajo en equipo y espíritu!📣🎀 ... See MoreSee Less